تماس با سردبیر: gilavaei@gmail.com تماس با نویساد:perslit@gmail.com درباره ما بایگانی پیوندکده   کتابخانه ادبیات بومی هنر داستان شعر
دوستان، یاران و خوانندگان گرامی، خواهشمندیم هنر و ادبیات پرس لیت را به دیگران نیز معرفی کنید پنج‌شنبه  ۲۶ مهر ۱٣۹۷ -  ۱٨ اکتبر ۲۰۱٨

روباه و کلاغ یا قارقا و تولکو ناغیلی

روباه و زاغ همان قارقا و تولکو!!

میرزا علی اکبر صابر 

ماجرای شعر ترکی و آموزنده «روباه و کلاغ» و تبدیل آن به شعری بی محتوا و کودکانه در کتاب فارسی دوم دبستان داستان «روباه و کلاغ» از شاهکارهای ادبی «میرزا علی اکبر صابر» یکی ازمفاخر آذربایجان در کتاب معروف «هوپ هوپ نامه» است که در کتاب فارسی دوم دبستان با ترجمه حبیب یغمایی بدون اشاره به نام شاعر به چاپ رسیده است! 
«هوپ هوپ نامه» مجموعه ای است طنزآمیز و دربرگیرنده شعرها و قطعات با مضامین مردمی و انقلابی که سراینده نامور آن با بهره گیری از طنز خلاق خود سروده است. 
میرزا علی اکبر صابر طاهر زاده در سال ۱۸۶۲ در شماخی (آذربایجان) و در خانواده ای متوسط و مذهبی به دنیا آمد. او معتقد به تأثیر شعر در بیداری اذهان مردم و آگاه کردن آن ها از وضعیت موجودشان بود. میرزا علی اکبر صابر به خاطر نوشتن شعر علیه رژیم وقت و افشای عوامفریبی آن ها زبانش بریده شد. و چون کتابش بعد از بریده شدن زبانش تمام و چاپ شد نام کتاب را «هوپ هوپ نامه» گزید؛ زیرا همان طور که در فارسی برای ساکت کردن شخصی سیس می گویند در ترکی هم «هوپ» می گویند! 
سراینده واقعی «روباه و زاغ» کیست؟ 
کتاب های درسی دوره دبستان بدون اسم بردن از شاعر و پدیدآورنده ی این اثر، این شعر را به نام «حبیب یغمایی» در کتاب درسی به چاپ رسانده اند! 
در مورد سراینده واقعی شعر «روباه و زاغ» چند نظر وجود دارد: 
• شاعر فرانسوی قرن هفدهم ، ژان دو لافونتن 
• یکی از داستان‌های کتاب حکایت های ازوپ است 
• این شعر از شاعری روسی به نام «ایوان آندریویچ گریلوف» می باشد که حدودا در سال ۱۸۴۴ م فوت کرده است. 
این شعر را برای اولین بار «میرزا علی اکبر صابر» شاعر آذربایجانی دوره مشروطه و صاحب کتاب «هوپ هوپ نامه» به ترکی آذربایجانی ترجمه و به نظم درآورده است. 
«صابر» همان شاعری است که شعرهایش در مجله «ملانصرالدین» چاپ می شد و «نسیم شمال» به محض چاپ شعرهایش آن را به فارسی (البته بدون ذکر مأخذ) ترجمه می کرد. 
در این خصوص می توان به کتاب از «صبا تا نیما» مراجعه کرد. 
ترجمه فارسی این اثر از روی مضمون ترجمه ترکی «صابر» و مربوط به زمان های اخیر است و این شعر انقلابی و آموزنده بدون اشاره به نام شاعر به شعری بی محتوا تبدیل شده و به عنوان شعری کودکانه به نام حبیب یغمایی چاپ رسیده است! 

قارقا و تولکو


قارغا و تولکو 

پئندیر آغزیندا بیر قارا قارغا 
اوچاراق قوندو بیر اوجا بوداغا 
تولکو گؤرجک یاواش – یاواش گلدی 
اندیریب باش ادبله چؤمبلدی 
بیر زامان حسرت ایله قارغا ساری 
آلتدان – آلتدان ماریتدی باش یوخاری 
دئدی: «احسن سنه، آ قارغا آغا! 
نه نزاکتله قونموسان بوداغا! 
بزه دین سن بوگون بیزیم چمنی 
شاد قیلدین بو گلمه یینله منی 
نه گؤزه لسن، نه خوش لقاسن سن 
یئری وار سؤیله سم – هماسن سن 
توکلریندیر ایپک کیمی پارلاق 
بد نظردن وجودون اولسون ایراق! 
بو یقین دیر کی، وار سئویملی سسین 
اوخو، وئرسین منه صفا نفسین!» 
بؤیله سؤزدن فرحله نیب قارغا 
آغزینی آچدی تا کی، ائتسین – غا 
«غا» ائده رکن هنوز بیرجه کره 
پئندیری دیمدیییندن ائندی یئره 
تولکو فوراً هواده قاپدی یئدی 
قارغایا طعنه ایله بؤیله دئدی: 
«اولماسایدی جهاندا سارساقلار 
آج قالاردی یقین کی، یالتاقلار»! 


ترجمه فارسی شعر انقلابی و آموزنده «روباه و کلاغ» 

کلاغی که پنیری در دهان داشت 
پروازکنان بر روی شاخه ای بلند نشست 
وقتی روباه [کلاغ را] دید بلافاصله آرام آرام آمد 
سرش را پایین انداخت و با ادب و نزاکت نشست 
مدتی با حسرت به سمت کلاغ 
از آن زیر سرش رو به بالا دزدکی به کلاغ زل زد 
گفت: آفرین به تو ای آقا کلاغ 
چقدر با نزاکت روی شاخه نشسته ای! 
تو امروز این چمن ما را آراسته کردی 
با این آمدنت من را شاد کردی 
تو چقدر خوشگل هستی، چقدر خوش لقا هستی! 
جا دارد که بگویم تو هما هستی! 
موهایت مثل ابریشم و حریر می درخشد 
وجودت از بدنظر دور باد! 
این یقینی است که تو صدایی دوست داشتنی داری 
بخوان تا نفست به من صفا بدهد! 
از این حرف ها در حالی که کلاغ به خودش می بالید 
دهانش را باز کرد تا بکند «غا» 
هنوز یک بار «غا» کرده بود 
که پنیرش از منقار افتاد 
فورا روباه [پنیر را] در هوا قاپید و خورد 
و به کلاغ با طعنه این گونه گفت: 
«در جهان اگر آدم های خودشیفته نفهم نبود 
یقینا چاپلوسان گرسنه می ماندند!»

.http://iran20.com/friend/article/showarticle/164844
رسانه هنروادبیات پرس لیت | Create Your Badge
 

به صفحه خود در فیس بوک پیوند دهید:Share  

بازگشت به صفحه نخست