عاشيقلار

 

 

شهلا آقا پور-2007

قارا اينجيلر دفتريندن

 

ترجمه:بهروز ايماني

 

کوروغلو ماهنيسيني اوخويان

داغلارين گولنيساسيدي

سئودالي قادين

الينده ساز

تارين تئلرينده غوغا يارادير

موهاجير قوشلار تار قووسونون آراسيندا

عاشيقلارين سس بايراميندا

بنؤوشه لي چؤلون خاطيره سينه

سئودالي گولنيسا

ساري گلين چالير

چؤلون او يانيندا هيجان

نوتون ساري آچاري

 

نوتلار عشقين ناغيليندا

سئحيرلي بارماقلاردا چالير

ساز و کامانچا تئللرينده

سانکي عکس اولور

کؤلگه به کؤلگه

اوخويور گولنيسا باشي آشاغي

يارين شيرين لب لب اوپئراسي

دان يئرينين گؤزل سسي

عزيز آنانين لايلاي آنلارينا

آي عزيز آنا

سئودالي بولبول دک

گولنيسا هيجانلا اوخويور

اصلي کرمين جوشقون سسيني

من وورغون کيمي

اسرک و دلي اولورام

پريلر ساياغي عاشيق رقص ائله يير

گئجه ايلاهه سينين پريشان تيللرينده

آذري موسيقيسي باغلاريندا

غزل دالغالاري

نسيم ساياغي ايستي-ايستي

يوموشاق سوموکلريمده

قويلانير

گولنيسا اوخويور افسون و اسرک

آي ساري گلين

واي واي ساري گلين

آمان آمان ساري گلين

گولنيسانين غملي اوخونوشوندا

داغ سنفونياسي کيمي

قره چيمن چؤللريني خاطيرلادير

ياشيل ياشل

عاشيق سؤزلريني

خاطيره لرين ساري و ماوي ترکيبينده

کوروغلو ماهنيسيني اوخويان

داغين گولنيساسي دي

 

 

سئودالي قادين

 

        

    Aşıqlar

Koroğlu mahnısinı oxuyan

Dağların gülnisasıdı

Sevdalı qadin

əlində saz

                                  tarın telərində ğuğa yaradır

mühacir quşlar tar qovsunun arasında

aqşiqların səs bayraminda

bənövşəli çölün xatirəsinə

sevdalı gülnisa

sarı gəlin çalır

çölün o yanında yəyacan

notun sarı açarı

notlar eşqin nağılında

                                      sehirli barmaqlarda çalır

saz və kamança tellərində

sanki əks olur

kölgə bə kölgə

oxuyur gülnisa başı aşağı

yarın şirin ləb ləb uperası

dan yeriningözəl səsi

əziz ananın laylay anlarına

ay əziz ana

sevdali bülbül dək

gülnisa həyacanla oxuyur

əsli kərəmin coşqun səsini

mən vurqun kimi

əsrək və dəli oluram

pırilər sayağı aşiq rəqs eləyir

gecə ilahəsini pərişan züflərində

azəri musiqisi bağlarında

ğəzəl dalğaları

sim sayağl isti-isti

yumuşaq sümüklərimdə

quylanır

gülnisa oxuyur əfsu və əsrək

ay sarı gəlin

vay vay sarı gəlin

aman aman sarə gəlin

gülnisanən ğəmli oxunuşunda

dağ sənfunyası kimi

qərəçimən çöllərini xatirladir

yaşıl yaşəl

aşıq sözlərini

xatirələrin sarı və mavi tərkibində

koruğlu mahnısını oxuyan

dağın günisasi di

                                            

                                              

sevdali qadin

                                        

 

                                  şəhla aqa pur-2007

qara incilər dəftərindn

 

tərcümə:behruz imani

 

 

 

 

زامان دالغاسي

 

1

 

يئدي مين ساعات

 

زنگ چالير

ديوارلار سسيز

بوشدور

 

2

يئيين يا ياواش

مقصد بودور

سونسوز بير گؤل

3

دونن صاباح آخيرلار

من بو آندا

دالغالانيرام

4

بو آخشام آيين يومورولوغو گولومسه يير

آ هاي باغبان

عطيرلي آلما در

 

5

 

سفر سولاري گئديله سيدير

زامانين سيخيلمش بوغلاري

ياغمور تکراري دير

6

آيين ايشيغي غوغادير

دنيز رقصه گلير

قاييقچي

تماشايا جان آتير

7

طبعيتين دولانماسي

ياشاييشين پيچيلتي سيدير

عقربه لر فيرلانير

 

 

 

  شعر:شهلا آقاپور 

  ترجمه:بهروز ايماني 

   

Zaman dalğası

1

 

Yedi min sat

 

zəng çalır

divarlar səsiz

buşdur

 

2

Yeyin ya yavaş

Məqsəd budur

Sonsuz bir gölِ

3

Dünən sabah axırlar

Mən bu anda

Dalğalanıram

4

Bu axşam ayın yumuruluğu gülümsəyir

A hay bağban

ətirli alma dər

 

5

 

Səfər suları gediləsidir

Zamanın sıxılmş buğları

Yağmur krarıdir

6

Ayin ışığı ğuğadir

Dəniz rəksə gəlir

Qayıqçı

Tamşaya can atır

7

Təbiyətin dolanması

Yaşayışın pıçıltısıdir

əqrəbələr firlanır

 

şer:şəhla aqapur

tərcümə:behruz imani

 

بازگشت به صفحه نخست

تماس و ارسال مطالب info@perslit.com تماس با سردبیر perslit@gmail.com درباره ما